Juliusz Verne

Przygody trzech Rosjan i trzech Anglików w Afryce Południowej

Tom 56 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 41 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

W styczniu 1854 roku na brzegach rzeki Pomarańczowej spotyka się sześciu wybitnych astronomów. Została im powierzona misja zmierzenia łuku południka ziemskiego, dokonanie operacji niezbędnej dla zaadoptowania systemu metrycznego w Wielkiej Brytanii i Rosji. W tej trudnej wyprawie towarzyszy im eskorta złożona z tubylców, będąca pod rozkazami przewodnika, Buszmena Mokuma. Jest to istotne, gdyż precyzyjne pomiary triangulacyjne muszą być ciągle prowadzone bez względu na przeszkody terenowe i niebezpieczeństwa czyhające na równinach Afryki. A tych ostatnich wcale nie brakuje: agresywne lwy, niedostatek wody podczas pokonywania pustyni Kalahari, chmara pustoszącej wszystko szarańczy, ucieczka tragarzy… Niechęć, jak istnieje między angielskim pułkownikiem Everestem, a jego kolegą po fachu, Rosjaninem Mathieu Struksem, wcale nie przyczynia się do ułatwienia prac obu ekip. Wkrótce obie rozdzielają się i stają się wrogami, z powodu nieprzyjacielskich działań narodów, do których należą: wybuchła Wojna Krymska. Jednak po pewnym czasie bardzo poważne niebezpieczeństwo powoduje, że grupy znowu się łączą. Drapieżne plemię Makololosów zaatakowało Rosjan. Rycerscy Anglicy rzucają się im na pomoc i tymczasowo odpychają napastników. Podczas gdy Zorn i Emery wyruszają z trudnym zadaniem umieszczenia na szczycie góry punktu świetlnego, mającego być stanowiskiem pomiarowym, mała gromadka, od nowa oblegana przez tubylców, musi zaciekle się bronić. Wreszcie na wierzchołku oddalonej góry pojawia się sygnał świetlny i pozwala wykonać ostateczne pomiary, pomimo powtórnych ataków wojowników. Naukowej komisji uda się uciec przez jezioro Ngami, nie tracąc ani jednego członka. Następnie wszyscy spłyną rzeką Zambezi aż do wybrzeża morza, gdzie obie grupy uczonych ponownie się rozstaną, ponieważ, mimo ponownie nawiązanej przyjaźni, sytuacja polityczna narzuca im czekanie na zakończenie nieprzyjacielskich działań na Krymie.

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje zaczerpnięte z XIX-wiecznych francuskich wydań powieści J. Verne’a; [wstęp Andrzej Zydorczak]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
1 t.: 287,[5] s.; [54] ilustracji cz.-b., 3 karty tablicowe kolorowe, jedna mapka; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 56; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-64701-75-7, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Przygody Kapitana Hatterasa

Część pierwsza.
Anglicy na Biegunie Północnym

Część druga.
Pustynia lodowa

Tomy 57 i 58 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 85 zł (twarda oprawa;  dwie części sprzedawane razem)
  • 10 zł (e-book; dwie części, cena za jedną część)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Rok 1860. Kapitan John Hatteras znajduje się pod presją jednego urojenia: dotrzeć do bieguna północnego, by tam zatknąć brytyjską flagę. Ten człowiek twardy i dumny zorganizował już dwie wyprawy, które zakończyły się tragicznie. Dlatego też, gdy zamawia w stoczni nowy statek i rekrutuje przyszłą załogę, nie ujawnia swego nazwiska, lecz występuję pod innym. Bryg „Forward”, specjalnie skonstruowany do nawigacji po morzach polarnych, jest szybko budowany i wkrótce zostaje zwodowany. Opuszcza Liverpool i zaczyna kierować się ku północy. Doktor Clawbonny, lekarz okrętowy, jest uczonym ciekawym świata i nieustannie w każdej sytuacji wzbudza w sobie i towarzyszach radość i optymizm. Gdy Hatteras, zwerbowany jak prosty majtek, odsłania nagle swą prawdziwą tożsamość, natychmiast zdobywa jego zaufanie. Natomiast inni członkowie załogi źle znoszą żelazny rygor narzucony przez nowego dowódcę i po cichu przygotowują się do wzniecenia buntu. Zablokowany przez lody, bryg się zostaje unieruchomiony, a trzeba przeżyć bardzo srogą zimę polarną. Wkrótce zaczyna także brakować opału. Wyprawa, której celem było odkrycie przypuszczalnego składu węgla, na nieszczęście nie przynosi żadnego rezultatu. Po powróceniu na miejsce postoju Hatteras i Clawbonny znajdują „Forwarda” zniszczonego przez pożar, którego przyczyną był bunt załogi. Opuszczeni na ławicy lodowej, z dwoma wiernymi marynarzami, ciągną z sobą kapitana Altamonta, Amerykanina, który także musiał opuścić swój statek. Po siedemnastu dniach wyczerpującego marszu pięciu ludziom udaje się odnaleźć wrak statku, na którym znajdują zapasy żywności i węgla, jak również drzewo niezbędne do konstrukcji łodzi. Hatteras i Altamont gwałtownie się z sobą ścierają, ponieważ Anglik podejrzewa Amerykanina, że chce dotrzeć do bieguna dla chwały swego kraju. Częściowo godzą się po dramatycznym polowaniu, podczas którego tym razem Altamont ratuje życie Hatterasowi. Po nadejściu wiosny łódź zostaje umieszczona na saniach i ludzie docierają nad brzeg morza wolnego od lodów. Tam łódź zostaje spuszczona na wodę. Po kilku dniach żeglugi podróżnicy przybijają do stromej wyspy, na której, na wierzchołku czynnego wulkanu znajduje się biegun północny. Hatteras, pod wpływem swego „obłędu biegunowego”, wdrapuje się na stoki wulkanu, z rozwiniętym angielskim sztandarem i ześlizguje się w krater. W ostatniej chwili przytrzymany przez Altamonta, pozostaje jak ogłupiały i jego towarzysze rozumieją, że postradał zmysły. Gdy w drodze powrotnej na ich drodze pojawiają się lody nie do przebycia, podróżnicy opuszczają szalupę i pieszo idą w kierunku Morza Baffina. Będąc u kresu sił, wreszcie zostają zabrani przez statek wielorybniczy i przewiezieni do Anglii. Od tej chwili Hatteras będzie musiał żyć w domu dla obłąkanych. Ciężko chory psychicznie nie rozpoznaje swoich przyjaciół; w ogóle nic nie pamięta. Zapomniał o wszystkim… za wyjątkiem jednej rzeczy: kierunku na północ, w jakim niezmiennie kieruje się podczas swoich spacerów…

Część pierwsza:

Przełożył Andrzej Zydorczak; redakcja i korekta Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Édouard Riou i Henri de Montaut; przypisy Andrzj Zydorczak i William Butcher [za zgodą autora przetłumaczył Krzysztof Czubaszek] [wstęp Andrzej Zydorczak]; skład Mateusz Nizianty
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
2 t.: Anglicy na biegunie północnym 313,[6] s.; [134] ilustracji cz.-b., 3 karty tablicowe kolorowe, 1 podwójna mapka; Pustynia lodowa 310,[5] s.; [131] ilustracji cz.-b., 3 karty tablicowe kolorowe; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 57 i Tom 58; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-64701-78-8 (całość) , 978-83-64701-79-5 (część pierwsza), 978-83-64701-80-1 (część druga)  oprawa tekturowa lakierowana

Część druga:

Przełożył Andrzej Zydorczak; redakcja i korekta Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Édouard Riou i Henri de Montaut; przypisy Andrzj Zydorczak i William Butcher [za zgodą autora przetłumaczył Krzysztof Czubaszek] [wstęp Andrzej Zydorczak]; skład Mateusz Nizianty
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
2 t.: Anglicy na biegunie północnym 313,[6] s.; [134] ilustracji cz.-b., 3 karty tablicowe kolorowe, 1 podwójna mapka; Pustynia lodowa 310,[5] s.; [131] ilustracji cz.-b., 3 karty tablicowe kolorowe; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 57 i Tom 58; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-64701-78-8 (całość) , 978-83-64701-79-5 (część pierwsza), 978-83-64701-80-1 (część druga)  oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Dzieci Kapitana Granta

Część pierwsza.
Ameryka Południowa

Część druga.
Australia

Część trzecia.
Ocean Spokojny

Tomy 59, 60 i 61 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 126 zł (twarda oprawa;  trzy części sprzedawane razem)
  • 10 zł (e-book; trzy części, cena za jedną część)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Wiadomo, że w żołądku rekina mogą czasem znajdować się niezwykłe przedmioty. W żołądku rekina złowionego przez marynarzy lorda Glenarvana, 26 lipiec 1864 roku, znajdowała się butelka zawierająca trzy, prawie nieczytelne wiadomości, zredagowane w trzech językach. Zostały napisane przez kapitana Granta, śmiałego żeglarza uznanego za zaginionego w czasie, kiedy próbował stworzyć osadę w Oceanii. Ponieważ brytyjskie władze odmówiły zorganizowania wyprawy ratunkowej, szlachetny Szkot zdecydował się wyruszyć na poszukiwania swego rodaka. Wsiadł na pokład „Duncana”, swego jachtu, razem z małżonką i z kuzynem, majorem Mac Nabbsem. Dołączyli do nich Robert i Mary, dzieci kapitana, jak również francuski geograf Paganel, ciągle roztargniony, który pomylił statki. Wiadomość z butelki pozwoliła Grantowi uzyskać precyzyjną informację: szerokość geograficzna, na której doszło do rozbicia statku, wynosiła 37° 11’. Poza tym różne interpretacje na wpół zatartych wyrazów okażą się tak śmiałe, że będą prowadzić podróżników po długiej trasie biegnącej wokół ziemskiego globu. Jako punkt rozpoczęcia poszukiwań wybrano Amerykę Południową. Droga prowadząca z Chile do Argentyny pokonywana była rygorystycznie wzdłuż 37. równoleżnika. Trzęsienie ziemi, powódź, ataki wilków i kajmanów opóźniają posuwanie się ratowników, ale prowadzeni przez Patagończyka Thalcave’a, bez strat docierają do wybrzeża atlantyckiego, gdzie czeka na nich „Duncan”. Następnie przyszła kolej na Australię. Podczas pokonywania pustyni banda zbiegłych złoczyńców stara się pokrzyżować plany lorda Glenarvana. Dowodzeni przez Ayrtona, byłego bosmana na statku kapitana Granta, chcą owładnąć jachtem i wydaje się, że im się to udało, skoro ten nagle zniknął. W końcu mała gromadka, wbrew swej woli ląduje w Nowej Zelandii po osiędnięciu na mieliźnie wynajętego statku, na którym płynęli. Wówczas zbuntowani Maorysi chwytają podróżników i skazują ich na śmierć. Naszym bohaterom udaje się uciec dzięki sprowokowanej erupcji wulkanicznej i odnajdują „Duncana” ciągle będącego w rękach jego wiernej załogi. Rzeczywiście, machinacje Ayrtona zakończyły się fiaskiem. Wielkoduszny Glenarvan zgadza się, by pozostawić łotra na bezludnej wyspie, unikając w ten sposób powieszenia go. Otóż przez nadzwyczajny przypadek skazaniec znajdzie się na wybranej w tym celu wyspie Tabor, którą jest właśnie tą, na której znalazł się kapitan Grant po rozbiciu swego statku. Można wyobrazić sobie radość ojca odnajdującego swoje dzieci i jednocześnie kończącego swoje odosobnienie. Po powrocie do Szkocji kapitan Grant zostaje przyjęty jak bohater narodowy, a jego syn będzie kontynuował projekt założenia osady na Pacyfiku.

Część pierwsza:

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Édouard Riou (zaczerpnięte z XIX-wiecznego wydania francuskiego; [wstęp Krzysztof Czubaszek]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I [w tej serii]
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
3 t.: Ameryka Południowa 337,[5] s.; [69] ilustracji cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; Australia 351,[5] s.; [51] ilustracji cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; Ocean Spokojny 300,[4] s.; [44] ilustracje cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 59, Tom 60 i Tom 61; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-64701-99-3 (całość), 978-83-65753-00-7 (część pierwsza), 978-83-65753-01-4 (część druga), 978-83-65753-02-1 (część trzecia),  oprawa tekturowa lakierowana

Część druga:

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Édouard Riou (zaczerpnięte z XIX-wiecznego wydania francuskiego; [wstęp Krzysztof Czubaszek]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I [w tej serii]
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
3 t.: Ameryka Południowa 337,[5] s.; [69] ilustracji cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; Australia 351,[5] s.; [51] ilustracji cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; Ocean Spokojny 300,[4] s.; [44] ilustracje cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 59, Tom 60 i Tom 61; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-64701-99-3 (całość), 978-83-65753-00-7 (część pierwsza), 978-83-65753-01-4 (część druga), 978-83-65753-02-1 (część trzecia),  oprawa tekturowa lakierowana

Część trzecia:

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Édouard Riou (zaczerpnięte z XIX-wiecznego wydania francuskiego; [wstęp Krzysztof Czubaszek]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I [w tej serii]
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
3 t.: Ameryka Południowa 337,[5] s.; [69] ilustracji cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; Australia 351,[5] s.; [51] ilustracji cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; Ocean Spokojny 300,[4] s.; [44] ilustracje cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe, 1 mapka; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 59, Tom 60 i Tom 61; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-64701-99-3 (całość), 978-83-65753-00-7 (część pierwsza), 978-83-65753-01-4 (część druga), 978-83-65753-02-1 (część trzecia),  oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Tarapaty Chińczyka w Chinach

Tom 62 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 40 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Bogaty Kin-Fo jest człowiekiem rozczarowanym, który nudzi się i prowadzi próżniacze życie pomimo pełnych mądrości rad jego wiernego przyjaciela, filozofa Wanga. Na krótko przed jego małżeństwem z Lé-ou, młodą wdową z Pekinu, nasz bohater konstatuje, że został kompletnie zrujnowany z powodu upadłości banku, w którym trzymał wszystkie aktywa. Zniechęcony, zrywa zaręczyny i poleca Wangowi, by w ciągu pięćdziesięciu pięciu dni go zabił. Poza tym podpisuje bardzo poważną umowę ubezpieczeniową na korzyść jego przyjaciela i jego byłej narzeczonej. Podczas gdy codziennie czeka na fatalny cios, nieoczekiwanie dowiaduje się, że obwieszczenie o upadłości banku było jedynie fałszywą wiadomością; pozostaje więc równie bogaty, jak wcześniej. Nabierając znowu chęci do życia, szuka Wanga, by zwolnić go z fatalnej obietnicy, ale filozof zniknął. Teraz poprzez Chiny zaczyna się szalony pościg: Kin-Fo, eskortowany przez swego sługę Souna i dwóch agentów zakładu ubezpieczeń, podąża aż do Pekinu, a potem umyka piratom na Morzu Żółtym. Kiedy dociera do Wielkiego Muru Chińskiego, zostaje schwytany przez rozbójnika, któremu Wang odstąpił swoją umowę egzekutora. Wsadzony do klatki, rzucony w głąb ładowni statku, Kin-Fo pozna podczas niekończącej się podróży morskiej wszystkie tortury skazanego na śmierć. Wyciągnięty z więzienia z zawiązanymi oczyma, odważnie żąda, by już z tym wszystkim skończyć i… odnajduje się w jego własnym mieszkaniu, przed licznymi gośćmi, którzy czekają, by go ugościć. Wszystko to zostało wyreżyserowane przez Wanga, ażeby mu dać ciężką, ale użyteczną lekcję filozofii. Kin-Fo, odmieniony i wreszcie szczęśliwy, będzie mógł poślubić Lé-ou i w pełni korzystać z uroków życia.

Przełożył i przypisami opatrzył Janusz Pultyn; redakcja i korekta Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Léon Benett; [wstęp] Andrzej Zydorczak; konsultacja i skład: Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawnictwo JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
1 t.: 221,[3] s.; [52] ilustracje cz.-b., [3] karty tablicowe kolorowe; jedna mapka; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 62; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-64701-97-9, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Piękny żółty Dunaj

Tom 63 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 38 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Ilia Krusch, emerytowany pilot dunajskich statków, wygrywa doroczny konkurs Towarzystwa Dunajskiej Wędki, skupiającego wędkarzy z wszystkich krajów położonych nad Dunajem. Potem wybiera się łódką na wędkarską wyprawę od źródeł Dunaju do jego ujścia. Tymczasem w Wiedniu powstaje Międzynarodowa Komisja, mająca opracować plan rozbicia świetnie zorganizowanej siatki przemytników działającej na wodach Dunaju, której szefem jest niejaki Latzko. Komisja powołuje szefa policji w Peszcie Karla Dragocha na szefa działań policji i celników wszystkich zainteresowanych krajów. Krusch kontynuuje spływ Dunajem. Podczas jego postoju w Ulm nieznajomy, pan Jaeger, prosi wędkarza, by zabrał go z sobą w dalszy rejs. W zamian oferuje pięćset florenów za ryby złowione po drodze przez Kruscha. Wędkarz przystaje na tę propozycję. Płynąc razem, obaj starają się unikać ludzi. Skromnego wędkarza męczy zainteresowanie jego osobą. Jako człowiek dyskretny nie wnika w powody, dla których stroni od ludzi jego towarzysz. Jaeger zupełnie nie jest zainteresowany wędkowaniem, ciekawi go natomiast wszystko, co dotyczy dunajskiej żeglugi, i chętnie słucha uwag na ten temat dawnego dunajskiego pilota. W Wiedniu pan Jaeger opuszcza Kruscha, zapowiadając listownie, że dołączy do niego ponownie w okolicy Budapesztu albo Belgradu. Oddział policji dowodzony przez Karla Dragocha robi obławę na przemytników w Małych Karpatach, ale złoczyńcom udaje się uciec. W Peszcie Krusch zostaje wzięty za przywódcę przemytników Latzko i aresztowany. Spędza kilka dni w areszcie, po sprawdzeniu jego tożsamości zostaje uwolniony i rusza w dalszą drogę. W Belgradzie, po miesiącu nieobecności, dołącza do niego Jaeger. W miasteczku Orsova zmuszeni są do całodobowego postoju z powodu wzmożonych rewizji zarządzonych przez Międzynarodową Komisję. Uwagę ich obu zwraca dobrze prowadzona barka, która płynie mniej więcej równo z nimi. W okolicach Silistry po nocnej nawałnicy załoga barki uprowadza Kruscha i Jaegera. Krusch zostaje zmuszony do prowadzenia barki, która podczas burzy straciła pilota. Za Gałaczem Jaeger znika z pokładu. Krusch nie wie, czy udało mu się uciec, czy utonął. Z usłyszanej przypadkiem rozmowy dowiaduje się, że barka należy do przemytników, a na jej pokładzie jest Latzko. Domyśla się, że statek ma podwójne dno i dlatego podczas rewizji nie znaleziono przemycanych towarów. Gdy barka dociera do ujścia Dunaju, na Morzu Czarnym czeka na nią statek, który ma odebrać kontrabandę. Aby to uniemożliwić, Krusch osadza barkę na mieliźnie. Rozwścieczony Latzko mocnym ciosem pozbawia go przytomności, ale odważny czyn Krucha pozwala celnikom aresztować załogę statku. Z celnikami przybywa Jaeger, który udziela pomocy wędkarzowi i wyznaje mu, że jest Karlem Dragochem. Towarzyszył Kruschowi w żegludze, by śledzić rzekę i wytropić oszustów. Ilia Krusch otrzymuje nagrodę dwóch tysięcy florenów ustanowioną przez Międzynarodową Komisję. Otoczony powszechnym szacunkiem, pozostaje skromnym człowiekiem i zapalonym wędkarzem. Utrzymuje przyjazne stosunki z Karlem Dragochem.

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Damian Christ; [wstęp Andrzej Zydorczak]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
1 t.: 206,[4] s.; [34] ilustracje cz.-b., 4 karty tablicowe kolorowe; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 63; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65753-13-7, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

W Magellanii

Tom 64 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 38 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

W Magellanii, skupisku wysp i wysepek położonych pomiędzy Atlantykiem a Pacyfikiem, na południowym krańcu Ameryki Południowej osiedlił się kilka lat wcześniej biały mężczyzna, którego przeszłości ani narodowości nikt nie zna. Z przekonań jest anarchistą nieuznającym żadnej władzy ani organizacji społecznej. Żyje na wysepce Neuve wraz ze swymi przyjaciółmi Karrolym i Halgiem. Są to miejscowi, ojciec i syn, którzy żyją z pilotowania statków przez magellańskie cieśniny. Zamieszkujący Magellanię Indianie, których tajemniczy biały leczy, służąc im pomocą i radą, nazywają go Kaw-Djer – dobroczyńca. Kiedy traktatem z 17 stycznia 1881 roku Argentyna i Chile dzielą między siebie Magellanię, Kaw-Djer czuje, że stracił ostatnie miejsce na ziemi, gdzie mógł się czuć wolny, i chce odebrać sobie życie. Wraz z Karrolym i Halgiem płynie na wyspę Horn, najdalej wysunięty skrawek Magellanii, by rzucić się w morze. W tym czasie przy szalejącym sztormie do wyspy zbliża się statek, któremu grozi, że lada chwila rozbije się o skały. Kaw-Djer i jego przyjaciele ruszają na pomoc. Udaje im się doprowadzić statek do wybrzeża Wyspy Hoste’a. Rozbitkowie z „Jonathana”, to grupa emigrantów, która miała się osiedlić w południowej Afryce. Kaw-Djer pomaga im przetrwać zimę na Wyspie Hoste’a. Wiosną rozbitkowie przyjmują propozycję chilijskiego rządu, który oddaje im wyspę na własność, by ją skolonizowali. Hosteliańska kolonia przeżywa dwa poważne kryzysy. Po raz pierwszy, gdy anarchiści, którzy znajdowali się pośród pasażerów „Jonathana”, próbują narzucić innym życie w swego rodzaju komunie. Po raz drugi zaś, gdy na wyspie zostaje odkryte złoto, co wywołuje gorączkę złota wśród osadników i ściąga na wyspę tłumy awanturników. Zagrożonej upadkiem kolonii przychodzi z pomocą Kaw-Djer, który wbrew własnym przekonaniom przyjmuje na prośbę Hostelian funkcję władcy o dyktatorskich prerogatywach. Ocala kolonię i doprowadza do końca dzieło swojego życia, jakim jest budowa latarni morskiej na oddanej Hostelianom na własność wyspie Horn, tej samej, na której kiedyś zamierzał odebrać sobie życie. Ostatecznie zmienia też poglądy, które nie wytrzymały konfrontacji z rzeczywistością.

Przełożyła Iwona Janczy; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Damian Christ; przypisy Iwona Janczy, Andrzej Zydorczak; korekta Andrzej Zydorczak; [wstęp Andrzej Zydorczak]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
1 t.: 224,[4] s.; [13] ilustracji cz.-b., 5 kart tablicowych kolorowych, 2 mapki; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 64; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65753-15-1, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Pięćset milionów begum

Tom 65 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 38 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Październik 1871 roku: doktor Sarrasin odziedziczył kolosalną fortunę pozostawioną przez dalekiego krewnego, który wyemigrował do Indii. Marzyciel i bezinteresowny człowiek decyduje się zużytkować spadek na budowę idealnego miasta, Franceville. Jednak drugi spadkobierca, narodowości niemieckiej, będzie dochodził swoich praw, chcąc otrzymać połowę kwoty. Chodzi o profesora Schultzego, człowieka bezlitosnego i chciwego na władzę, który decyduje o budowaniu potwornej przemysłowej aglomeracji, Stalhstadt, wyspecjalizowanej w wytwarzaniu sprzętu zbrojeniowego. Dwa miasta budują się prawie jednocześnie, w USA, w stanie Oregonu. Jedno, piękne i wolne, nad brzegiem Pacyfiku, drugie, smutne i zmilitaryzowane, w górach. Listopad 1876: inżynier Marcel Bruckmann, przyjaciel Octave’a, syna Sarrasina, najmuje się w Stalhstadt pod fałszywym nazwiskiem, by odkryć to, co podejrzewa, czyli spisek przeciw Franceville. Herr Schultze, który docenia jego kompetencje, zgadza się odsłonić mu straszny sekret: olbrzymie działo mogące posyłać na wielkie odległości granaty pustoszące, jest nastawiane na miasto doktora Sarrasina. Ta wiadomość sprawia, że Marcel zostaje skazany na śmierć w zawieszeniu, dlatego też musi za wszelką cenę zbiec; udaje się mu to pod osłoną pożaru, a następnie udaje się do Franceville i przybywa tam w ten sam dzień, w którym morderczy pocisk ma spaść na miasto. Pocisk zostaje wystrzelony, ale jego prędkość początkowa jest zbyt znaczna i faktycznie staje się satelitą Ziemi; miasto jest tymczasowo oszczędzone, ale nadal istnieje groźba zagłady. Niedługo później w Stalowym Mieście zamiera praca, a tysiące robotników opuszczają zakłady pracy. Marcel i Octave udają się tam i znajdują je całkowicie opuszczone. Klucz do rozwiązania zagadki dostarcza im odkrycie w tajnym laboratorium zamrożonego z trupa Schultzego, ofiarę eksplozji jednego z diabolicznych pocisków przez niego stworzonych. Franceville ostatecznie zostaje uratowane, Marcel rozpocznie prace, by ponownie ożywić Stahlstadt, ale tym razem o pokojowej orientacji, oraz poślubi Jeanne, córkę doktora Sarrasina.

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Léon Benett; [wstęp] Andrzej Zydorczak; skład: Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawnictwo JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
1 t.: 211,[7] s.; [43] ilustracje cz.-b., [4] karty tablicowe kolorowe; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 65; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65753-21-2, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Szkoła Robinsonów

Tom 66 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 38 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Przemysłowiec, William Kolderup, jest człowiekiem ogromnie bogatym, na tyle, że zamierza na przetargu kupić bezludną wyspę jedynie po to, by przeciwstawić się swemu rywalowi, popędliwemu Taskinarowi. Gdy jego siostrzeniec, Godfrey Morgan – chłopiec próżniacki i nonszalancki – jasno wyjawia życzenie, że przed poślubieniem Phiny Hollanay zamierza odbyć podróż dookoła świata, miliarder wsadza go na jeden ze swoich statków parowych, w towarzystwie Tarteletta, jego profesora tańca i dobrych manier. Podróż już prawie na samym początku zostaje przerwana, ponieważ okręt nagle zaczyna tonąć na pełnym Oceanie Spokojnym; jedynie Godfrey’owi i Tartelettowi udaje się wydostać na nieznaną wyspę. Pozbawieni wszelkich środków do życia, dwaj mężczyźni będą musieli przeżyć jak Robinson Crusoe. Zmuszony przez sytuację, Godfrey musi sprostać zadaniom: urządza schronienie w wydrążonym drzewie, znajduje ogień, poluje i łowi ryby, zupełnie jak bohater Daniela Defoego. Podobnie jak w powieści, dwaj Amerykanie odkrywają nawet „Piątka” i chronią go przed apetytami drapieżnych ludożerców. Carefinotu przywiązuje się szybko do swoich zbawców i z oddaniem pomaga im w codziennym życiu. Ale to życie sielankowe wkrótce przemienia się w dramat, ponieważ nocą trzej ludzie spostrzegają, iż są oblężeni przez hordę dzikich zwierząt, które pojawiły się nie wiadomo skąd i jak. Wobec przeważającej liczby drapieżników już się szykują na śmierć, gdy niespodziewanie zostają uratowani przez stryja Kolderupa i jego marynarzy, którzy przybywają w ostatniej chwili, by przepędzić bestie. Osłupiałemu Godfreyowi wszystko zostaje wyjaśnione: rozbicie statku było tylko pozorowane, bezludna wyspa, to ta, którą nabył Kolderup, co do dzikusów i do „Piątka”, oni stanowią część domowej służby miliardera. W całej tej mistyfikacji jedynie dzikie zwierzęta pozostają zagadką; dowiemy się później, że chodziło o podstępny podarunek Taskinara, chcącego się zemścić na swoim rywalu. Godfrey, zahartowany i zmieniony przez tę urozmaiconą robinsonadę, z radością odnajdzie swoją ładną narzeczoną i ją poślubi. Tymczasem Tartelett wypcha słomą krokodyla, który próbował go pożreć, i dalej będzie dawał lekcje tańca i dobry manier.

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Léon Benett; [wstęp] Andrzej Zydorczak; skład: Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawnictwo JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
1 t.: 238,[6] s.; [48] ilustracji cz.-b., [3] karty tablicowe kolorowe; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 66; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65753-23-6, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Inwazja morza

Tom 67 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 38 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Inżynier Schaller zostaje zobowiązany do ponownego podjęcia prac zaczętych przez upadłą kompanię. Chodzi o przekopanie kanału, który połączy algiersko-tunezyjskie szoty (obniżenia terenu) z zatoką Gabes leżącą u południowych wybrzeży Morza Śródziemnego. Celem tej odważnej operacji jest przelanie się wód morskich w głąb kontynentu i utworzenie Morza Saharyjskiego. Przeciw temu buntują się Tuaregowie, ponieważ pomyślna realizacja projektu doprowadzi do zniknięcia karawan, które przyzwyczajeni są ograbiać. Hadżarowi, przywódcy buntowników, udaje się zbiec z więzienia, w którym był przetrzymywany i zaczyna zbierać swoich wojowników. Schaller, który wyjechał, eskortowany przez kapitana Hardigana i i wachmistrza Nicola, by rozpoznać stan wykonanych robót, konstatuje, że zbuntowane plemiona zasypały część kanału. Pewnej nocy zostaje schwytany razem z kapitanem przez ludzi Hadżara. Zamknięci w obronnej wieży w oazie Zenfig, więźniowie zamartwiają się, gdy wtem dołącza do nich As Kier, pies wachmistrza Nicola, który swoim węchem zdołał odkryć wyrwę w murach warowni. Inżynier i jego towarzysze podążają za zwierzęciem i udaje się im uciec. Po wyczerpującym marszu przez pustynię znajdują schronienie na pewnym wzgórzu. Po przebudzeniu uciekinierzy stwierdzają, że gwałtowny podziemny wstrząs zmienił dna szotów i spowodował rozerwanie się progu Gabes, przez co wody Małej Syrty przelewają się w głąb lądu ogromną falą, która po drodze topi Hadżara i jego stronników. Nowi robinsonowie, Schaller i jego przyjaciele, zostają odizolowani pośród olbrzymiego akwenu wodnego. Na szczęście zostają uratowani przez awizo, pierwszy okręt, jaki odważył się wpłynąć na wody Morza Saharyjskiego, które wreszcie stało się rzeczywistością.

Przełożył i przypisami opatrzył Janusz Pultyn; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; korekta Kacper Gładych; ilustracje Léon Benett; [wstęp] Andrzej Zydorczak; skład: Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawnictwo JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
1 t.: 218,[5] s.; [33] ilustracji cz.-b., [5] kart tablicowych kolorowych; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 67; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65753-25-0, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

Stypendia podróżne

Tom 68 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 47 zł (twarda oprawa)
  • 10 zł (e-book; dwie części, cena za jedną część)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Antilian School jest słynnym londyńskim koledżem, który przyjmuje wyłącznie młodych ludzi urodzonych na Antylach. Dziewięciu jego uczniom, za dobre wyniki w nauce, przyznano stypendia podróżne, przyznane przez bogatą właścicielkę z Barbados. Harry Markel – eks-kapitan żeglugi wielkiej, który stał się piratem – został schwytany i przekazany w Anglii. Zmawia się swymi kamratami i opanowuje „Alert”, trójmasztowiec będący w gotowości do odpłynięcia, po uprzednim zamordowaniu kapitana i załogi. Otóż, dokładnie na tym statku, mają odbyć swą podróż laureaci szkoły, którym ma towarzyszyć ich mentor, Horatio Patterson, rządca szkoły. Zaczyna się długa przeprawa przez Atlantyk i Markel, który wcielił się w postać zamordowanego kapitana Paxtona, przygotowuje się do wyrżnięcia swoich pasażerów. Jednak w międzyczasie dowiaduje się, że ci mają otrzymać znaczną sumę pieniędzy z rąk ich dobroczyńcy, po ich dotarciu na Barbados. Powodowany chciwością zgadza się, by tymczasowo oszczędzać gimnazjalistów. Płynąc od portu do portu, uczniowie będą odwiedzać wyspy, na których się urodzili, będąc żarliwie przyjmowani przez swych rodziców i ich przyjaciół. Podróż po archipelagu jest oczarowująca, ale istnieje ryzyko, że skończy się tragicznie. Rzeczywiście, gdy Markel zdobywa pewność, że młodzi ludzie stali się posiadaczami pieniędzy zaoferowanego przez mistress Seymour, ma zamiar popełnić swoją potworną, wcześniej zaplanowaną zbrodnię. Marynarz, nazywający się Will Mitz, który na polecenie mistress Seymour zajął miejsce na pokładzie „Alerta”, odkrywa zbrodniczy projekt fałszywego kapitana. Korzystający z mroków nocy próbuje z gimnazjalistami ucieczki, która jednak się nie udaje> Wówczas obejmuje dowództwo statku, wcześniejszym po zamknięciu piratów. Ci ostatni, mimowolnie wywołując pożar, który doprowadza do zatonięcia, marnie kończą swoje życie. Mitz i jego podopieczni zdołają uciec w szalupie okrętowej i momentami przeżywać ciężkie chwile zanim zostaną podniesieni na pokład pewnego statku parowego i przewiezieni do Wielkiej Brytanii. Po takiej podróży, równie pasjonującej co bardzo niebezpiecznej, gimnazjaliści powrócą do swej szkoły, by przez kolejny rok kontynuować w niej naukę.

Przełożył i przypisami opatrzył Janusz Pultyn; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; korekta Kacper Gładych; ilustracje i mapka Léon Benett; [wstęp] Andrzej Zydorczak; skład: Andrzej Zydorczak
Wydanie I
Ruda Śląska: Wydawnictwo JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
2 cz. w 1 t.: 386,[5] s.; [37] ilustracji cz.-b., [12] kart tablicowych kolorowych oraz dwie mapki; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 68; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65-753-27-4, oprawa tekturowa lakierowana

Juliusz Verne

20 000 mil podmorskiej żeglugi

Część pierwsza i druga

Tomy 69 i 70 serii "Biblioteka Andrzeja"

Cena:

  • 90 zł (twarda oprawa;  dwie części sprzedawane razem)
  • 10 zł (e-book; dwie części, cena za jedną część)

Zamów korzystając z formularza kontaktowego!

Nowy Jork, rok 1867: profesor Aronnax wsiada na pokład fregaty, okrętu amerykańskiej marynarki wojennej, w celu asystowaniu przy polowaniu na olbrzymiego narwala, którego agresywność wobec różnych statków niepokoi armatorów na całym świecie. Po długim pościgu fregata nareszcie napotyka potwora i zbliża się do niego, ale spotkanie z nim przebiega źle: po krótkim stawianiu mu czoła, uczony spada do morza w towarzystwie jego sługi Conseila i harpunnika Neda Landa. Chroniąc się na grzbiecie domniemanego narwala, trzej ludzie szybko stwierdzają, że nie chodzi tu o żadne zwierzę, ale o ogromny aparat ze stalowej blachy. Wciągnięci do wewnątrz, stają przed obliczem zagadkowego kapitana Nemo, który zaprojektował i zbudował tę nadzwyczajną łódź podwodną, ochrzczoną mianem „Nautilus”. Człowiek ten, którego ani narodowość ani prawdziwa tożsamość nie będą poznane, wydaje się pałać gwałtowną nienawiścią ku krajowi, którego nazwa nigdy nie zostanie wypowiedziana, i atakuje statki noszące jego banderę. Mimowolni goście kapitana, którzy od tej chwili poznają sekret „Nautilusa”, zupełnie przestają mieć nadzieję, że kiedyś zostaną wypuszczeni na wolność. Aronnax dobrze przystosowuje się do takiej sytuacji, ponieważ może zadowolić swoją namiętność do ichtiologii, bowiem w tych niesamowitych okolicznościach rozsuwane ściany „Nautilus” odsłaniają mu cuda głębin Pacyfiku i Atlantyku. W czasie podróży po tym podwodnym świecie poznaje emocje badań w skafandrze nurka, odwiedza łowiska perłopławów przy Cejlonie i pochłania wzrokiem zatopione ruiny Atlantydy. W ciągu tej podróży będzie też przeżywał dramatyczne chwile przy pokonywaniu ławicy lodowej bieguna południowego, gdzie okręt podwodny zostaje zamknięty w lodowej pułapce. Później razem z Nedem Landem uczestniczy w walce z olbrzymimi ośmiornicami, które atakują załogę i przy tej okazji może podziwiać męstwo kapitana Nemo. Pomimo sympatii, jaką odczuwa do tego wyjątkowego osobnika, uczony jest oburzany, widząc jak bezlitośnie rozpruwa ostrogą swego statku okręt wojenny, który ruszył za nim w pościg. Ustępując przed naleganiami Conseila i Landa, ucieka z nimi w okrętowej łódce właśnie w chwili, gdy „Nautilus, wciągnięty w wir Maelstromu, wydaje się być kompletnie zniszczony. Zbiegom jakoś udaje się wyjść ze śmiertelnego niebezpieczeństwa i zostają zabrani przez norweskich rybaków, jednak „Nautilus” już się nie ukaże. Czy Nemo zginął? Czy kiedyś zostanie poznane jego prawdziwe nazwisko i narodowość? Dla profesora Aronnaxa te pytania pozostają bez odpowiedzi.

Część pierwsza:

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Alphonse de Neuville i Édouard Riou (zaczerpnięte z XIX-wiecznego wydania francuskiego; [wstęp Krzysztof Czubaszek]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I [w tej serii]
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
2 t.: tom 1 349,[5] s.; [46] ilustracji cz.-b., 9 kart tablicowych kolorowych, 1 mapka; tom 2 384,[5] s.; [52] ilustracje cz.-b., 9 kart tablicowych kolorowych, 1 mapka; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 69 i Tom 70; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a; na okładce: „20 000 mil podmorskiej żeglugi”)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65753-35-9 (całość), 978-83-65753-36-6 (część pierwsza), 978-83-65753-37-3 (część druga),  oprawa tekturowa lakierowana

Część druga:

Przełożył i przypisami opatrzył Andrzej Zydorczak; redakcja Marzena Kwietniewska-Talarczyk; ilustracje Alphonse de Neuville i Édouard Riou (zaczerpnięte z XIX-wiecznego wydania francuskiego; [wstęp Krzysztof Czubaszek]; skład Andrzej Zydorczak
Wydanie I [w tej serii]
Ruda Śląska: Wydawca: JAMAKASZ Andrzej Zydorczak
Gliwice: druk i oprawa Drukarnia D&D Spółka z o.o.
2 t.: tom 1 349,[5] s.; [46] ilustracji cz.-b., 9 kart tablicowych kolorowych, 1 mapka; tom 2 384,[5] s.; [52] ilustracje cz.-b., 9 kart tablicowych kolorowych, 1 mapka; 21,5×15,5 cm
([seria:] „Biblioteka Andrzeja”, Tom 69 i Tom 70; Patron serii „Biblioteka Andrzeja”: Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a; na okładce: „20 000 mil podmorskiej żeglugi”)
Nakład: 200 egz. numerowanych
ISBN 978-83-65753-35-9 (całość), 978-83-65753-36-6 (część pierwsza), 978-83-65753-37-3 (część druga),  oprawa tekturowa lakierowana

Kontakt:

Wydawnictwo JAMAKASZ
ul. Kosynierów 4c lok. 7
41-706 Ruda Śląska
telefon: +48 32 340 21 42, +48 531 094 758
e-mail: jamakasz2013@gmail.com

Formularz kontaktowy

Dane wpisane w formularzu kontaktowym będą wykorzystane do jednorazowego kontaktu i nie będą przetwarzane.